Mystic Quest (SSF 61)
Mystic Quest? Der unscheinbare Name des Game-Boy-Spiels verrät nicht direkt, wen wir hier vor uns haben: einen Cousin der Final-Fantasy-Spiele und den Urahn der Mana-Serie. Spielerisch ist der Titel, in Japan als Seiken Densetsu: Final Fantasy Gaiden erschienen, den Final-Fantasys aber auch nicht allzu ähnlich: Mystic Quest ist ein Action-Rollenspiel mit einem Schuss Zelda. Fabian und Gunnar besprechen die Herkunft des Titels und erklären, was ihn besonders macht. Der Podcast enthält Zitate von Wolfgang Ebert, dem Übersetzer des Spiels, das komplette Interview gibt es hier.
Infos zum Spiel:
Thema: Mystic Quest
Plattform: Game Boy
Entwickler: Square
Publisher: Square, Nintendo (Europa)
Genre: Action-Adventure
Designer: Koichi Ishii, Goro Ohash
Musik: Kenji Ito
Podcast-Credits:
Sprecher: Fabian Käufer, Gunnar Lott, mit O-Tönen von Wolfgang Ebert
Audioproduktion: Matthäus Ihrke, Christian Schmidt
Titelgrafik: Paul Schmidt
Intro, Outro: Nino Kerl (Ansage); Trash80.com (Musik)
Impressionen:
Unterstützen: Die Entstehung dieser Folge wurde finanziert durch die Unterstützung unser Hörer auf den Plattformen Steady oder Patreon. Wer uns ebenfalls unterstützen möchte, kann das am Besten durch ein Abo auf einer der Plattformen tun – da gibt es auch massig sensationellen Extra-Content. Mehr von uns: Diese Podcast-Folge gibt es auch auf Youtube, Spotify, als Audio-Datei im Feed und natürlich auf iTunes. Wir freuen uns über Reaktionen und Empfehlungen auf Twitfacegramcord oder wie das heißt. Wir haben auch einen schönen Merch-Shop namens Retro Shirty. Charity: SF ist Fördermitglied im Retrogames e.V. und bei der Hamburger Tafel e.V.
Den Podcast hab ich noch nicht gehört, aber schon mal ein Riesenlob für die Titelgrafik. Die ist fantastisch.
KREISCH! Bestes Game Boy Game.
Was ich da mit gefiebert habe.
Danke
Na toll jetzt hab ich Bock Mystic Quest zu spielen. ^^ Ich habs tatsächlich bisher nie gespielt, obwohl ich sowohl Secret of Mana als auch Trials of Mana gespielt habe.
Kleiner Funfact übrigens. Der Grund warum man in Mystic Quest nur 4 Buchstaben für den Namen wählen kann liegt daran, dass es ein Japanisches Spiel ist. Die Japanische Schrift welche für Namen verwendet wird (Hiragana) ist eine Silbenschrift. Und mit 4 Schriftzeichen kann man so gut wie alle Namen im Japanischen schreiben (z.B. Koichi wird こいち geschrieben und besteht damit aus 3 Zeichen und Ishii wird いしい geschrieben und besteht ebenfalls aus 3 Zeichen). Selbst lange Namen wie Miyamoto werden in maximal 4 Zeichen geschrieben (nämlich みやもと). Leider ist das halt in Sprachräumen mit dem Lateinischen Schriftsystem nicht der Fall was dafür sorgt, dass wir nur sehr kurze Namen wählen können.
Das ist tatsächlich mal ein interessanter Fakt! Danke dafür. Ich hab mich schon häufiger gefragt, warum in den alten Spielen ausgerechnet vier Zeichen erlaubt sind. War das nicht bei „Link’s Awakening“ auch so? Immerhin passten in die vier Zeichen dann aber sowohl LINK als auch DIEB (hust … wer da mal im Laden geklaut hat, weiß bescheid).
Zu „Mystic Quest“: Ich ärgere mich sehr, dass ich dieses Spiel in meiner aktiven Gameboy-Zeit nicht hatte. Ich erinnere mich sogar noch, das Ding mal im Laden gesehen zu haben, aber mit diesem Boxdesign hätte ich das niemals gekauft! Viel dröger hätte man das echt kaum illustrieren können. Echt schade.